Translation of "diritto fondamentale" in English


How to use "diritto fondamentale" in sentences:

Questo minaccia un diritto fondamentale dell'uomo.
This goes straight to the sanctity of a man's most fundamental right.
Siamo d'accordo sul fatto che procreare sia un diritto fondamentale, ma il vero intento della punizione e' proprio quello di privare un uomo dei suoi diritti fondamentali.
And though we agree that to procreate is a fundamental right, the very purpose of punishment is to take away fundamental rights.
La protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati di carattere personale è un diritto fondamentale.
The protection of individuals with regard to the processing of personal data is a fundamental right.
Voglio dire, quale diritto fondamentale e' piu' importante?
What I'm saying is, which fundamental right should take more importance here?
Nelle sue decisioni l'Autorità tiene pienamente conto del diritto fondamentale alla libertà di associazione e dell'esigenza di garantire il pluralismo dei partiti politici in Europa.
In its decisions, the Authority shall give full consideration to the fundamental right of freedom of association and to the need to ensure pluralism of political parties in Europe.
Nei suoi pareri il comitato tiene pienamente conto del diritto fondamentale alla libertà di associazione e dell'esigenza di garantire il pluralismo dei partiti politici in Europa.
In its opinions, the committee shall give full consideration to the fundamental right of freedom of association and to the need to ensure pluralism of political parties in Europe.
A tale riguardo, i relatori ritengono che, sebbene il rispetto della vita privata sia un diritto fondamentale, la prima priorità debba risiedere nella tutela dei diritti fondamentali delle persone alla vita e alla sicurezza.
In this respect, the rapporteurs underline that, while privacy is a fundamental right, the first priority should lie in protecting people’s fundamental rights to life and security.
L'innovazione è importante per la società contemporanea, ma non deve andare a scapito del diritto fondamentale dei cittadini al rispetto della vita privata.
Innovation is important in today’s society but should not go at the expense of people's fundamental right to privacy.
(31) Gli articoli da 43 a 48 del trattato sanciscono il diritto fondamentale della libertà di stabilimento.
(31) Articles 43 to 48 of the Treaty lay down the fundamental right to freedom of establishment.
I cittadini dell’UE hanno il diritto fondamentale a una buona amministrazione: lo stabilisce la Carta.
EU citizens have a fundamental right to good administration under the Charter.
Dopo aver un lungo ragionamento... anzi, dopo mezz'ora di ragionamento, ho concluso che il controllo del proprio corpo e' un diritto fondamentale.
After much consideration... Actually, 30 minutes of consideration. - I have concluded that control of one's body is an absolute.
Per impedire che venga negato questo diritto fondamentale, questo mercoledì sottoporrò al Congresso una legge ideata per eliminare queste barriere illegali.
To correct the denial of this fundamental right, this Wednesday, I will send to Congress a law designed to eliminate these illegal barriers.
Ciononostante, è da un’attenta analisi sia del diritto fondamentale invocato, sia delle circostanze del caso specifico che deve scaturire una risposta definitiva.
73. However, in the circumstances of the case, there is an unusual situation which lies at the very heart of the claim put forward in the main proceedings.
Ciò significa che l'UE dispone ora di una base giuridica specifica per adottare norme legislative volte a proteggere questo diritto fondamentale.
This means that the EU now has a specific legal basis to adopt legislation to protect this fundamental right.
Infatti, non si deve confondere quanto rientra in una concezione esigente della tutela di un diritto fondamentale con una lesione dell’identità nazionale o, più precisamente, dell’identità costituzionale di uno Stato membro.
In fact, a concept demanding protection for a fundamental right must not be confused with an attack on the national identity or, more specifically, the constitutional identity of a Member State.
Il rispetto della privacy delle persone e dei dati personali è un diritto fondamentale.
The protection of people's private life and personal data is a fundamental right.
MOTIVAZIONE Negli ultimi decenni la conciliazione tra vita professionale, privata e familiare è stata riconosciuta quale diritto fondamentale.
Over the past decades, the reconciliation of professional, private and family life has become recognised as a fundamental right.
In particolare il diritto fondamentale di adorare Dio in pace.
Especially the basic right to worship God in peace.
"La protezione dei dati personali è un diritto fondamentale", ha affermato la Vicepresidente della Commissione europea Viviane Reding, Commissaria per la giustizia, i diritti fondamentali e la cittadinanza.
"The protection of personal data is a fundamental right, " said Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship.
Il diritto alla riservatezza e alla tutela dei dati personali è un diritto fondamentale nell'UE che deve essere fatto rispettare in maniera efficace online e offline.
The right to privacy and to the protection of personal data are fundamental rights in the EU which must be effectively enforced online and offline.
Alcuni elementi del Codice si sovrappongono, tuttavia, con il diritto fondamentale a una buona amministrazione, sancito dall’articolo 41 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.
Elements of the Code overlap, however, with the fundamental right to good administration, which is enshrined in Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Gli articoli da 49 a 55 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea sanciscono il diritto fondamentale della libertà di stabilimento.
Articles 49 to 55 of the Treaty on the Functioning of the European Union lay down the fundamental right to freedom of establishment.
La protezione dei dati personali è un diritto fondamentale che tutela la tua privacy.
Personal data protection is a basic right that protects your privacy.
In considerazione del diritto fondamentale alla protezione dei dati di carattere personale, è opportuno che Europol possa conservare i dati personali solo per il tempo necessario allo svolgimento dei suoi compiti.
In the light of the fundamental right to the protection of personal data, Europol should not store personal data for longer than is necessary for the performance of its tasks.
La parità tra donne e uomini è un diritto fondamentale dell’Unione europea.
Gender equality is a fundamental right in the EU.
Il diritto alla tutela dei dati personali è un diritto fondamentale previsto nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
The right to protection of personal data is a fundamental right foreseen in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Tutte e tre le questioni si riferiscono a diversi elementi di uno stesso diritto fondamentale, sui quali mi soffermerò nei paragrafi che seguono, ma pur sempre come parti integranti del principio del ne bis in idem.
The three questions refer to different elements of the same fundamental right, which I shall examine below, but always as an integral part of the ne bis in idem principle.
(1) La protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati di carattere personale è un diritto fondamentale.
The aim of such measures is to ultimately minimise the risk of breaches and uphold the protection of personal data.
L'uso di questo strumento, tuttavia, può essere efficace solo se viene garantito il pieno rispetto del diritto fondamentale alla protezione dei dati e se vengono fornite ai cittadini le debite garanzie.
The use of this tool can, however, only be effective if it is fully respectful of the fundamental right of data protection and citizen given all due guarantees.
La parità uomo-donna non è soltanto un diritto fondamentale, ma anche una condizione essenziale perché l'UE possa conseguire i suoi obiettivi in materia di crescita economica e coesione sociale.
Not only is gender equality a fundamental right – progress in this area is also vital for the EU to meet its goals of economic growth and social cohesion.
Tale collegamento è, secondo me, assai debole, non essendo in ogni caso sufficiente per dare fondamento ad un interesse chiaramente identificabile dell’Unione ad assumere direttamente la garanzia di questo specifico diritto fondamentale.
In my opinion, that connection is extremely weak and is not, in any event, a sufficient basis for a clearly identifiable interest on the part of the Union in assuming responsibility for guaranteeing that specific fundamental right vis-à-vis the Union.
"Il diritto alla libera circolazione è un diritto fondamentale e costituisce l'essenza stessa della cittadinanza dell'Unione europea.
"The right to free movement is a fundamental right and it goes to the heart of EU citizenship.
L'accesso ad un sistema giudiziario efficace è un diritto fondamentale e rappresenta uno dei principi cardine delle democrazie europee.
Access to an effective justice system is an essential right, one of the founding principles of European democracies.
34 – Il conferimento di tale diritto di soggiorno al genitore affidatario è imposto dalla necessità di garantire il rispetto del diritto fondamentale alla vita familiare.
34 – The grant of such a right of residence to the primary carer is mandated by the need to ensure respect for the fundamental right to family life.
"La protezione dei dati personali è un diritto fondamentale dei cittadini dell'UE.
"Protection of personal data is a fundamental right for EU citizens.
Pertanto, in linea di principio, il diritto fondamentale alla protezione della vita privata può essere invocato anche se le informazioni di cui trattasi sono già di pubblico dominio.
The fundamental right to protection of private life can thus in principle be invoked even if the information concerned is already in the public domain.
65 Nel diritto dell’Unione, il diritto all’abitazione è un diritto fondamentale garantito dall’articolo 7 della Carta, che il giudice del rinvio deve prendere in considerazione nell’attuazione della direttiva 93/13.
65 Under EU law, the right to accommodation is a fundamental right guaranteed under Article 7 of the Charter that the referring court must take into consideration when implementing Directive 93/13.
"Le autorità di protezione dei dati sono chiamate a svolgere un compito delicato di estrema importanza: tutelare il diritto fondamentale alla vita privata.
"Data protection authorities have the crucial and delicate task of protecting the fundamental right to privacy.
Nella giornata odierna dedicata alla protezione dei dati personali il Consiglio d'Europa e la Commissione europea uniscono le forze per promuovere il diritto fondamentale alla privacy.
Today – on Data Protection Day – the Council of Europe and the European Commission are joining forces to promote the fundamental right to data protection.
Nella società contemporanea dell’informazione, cercare informazioni pubblicate su Internet tramite motori di ricerca costituisce uno degli strumenti più importanti per esercitare detto diritto fondamentale.
In contemporary information society, the right to search information published on the internet by means of search engines is one of the most important ways to exercise that fundamental right.
In terzo luogo, i giovani hanno il diritto di vivere in un ambiente sano e di avere accesso all'istruzione e alla cultura, il che è un diritto fondamentale.
Thirdly, young people have the right to live in a healthy environment and have access to education and culture, which is a fundamental right.
Con il trattato di Lisbona, tuttavia, la protezione dei dati personali è diventata un diritto fondamentale dell'UE, riconosciuto dal trattato sul funzionamento dell'Unione europea e dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea.
However, since the Lisbon Treaty, protection of personal data has become a fundamental right under EU law, recognised by the Treaty on the Functioning of the European Union and the EU Charter of Fundamental Rights.
In Europa, ogni cittadino/a possiede il diritto fondamentale alla privacy e alla protezione dei dati personali.
In Europe, every citizen has a fundamental right to privacy and to the protection of his/her personal data.
Sta arrivando una nuova era, un'era che assisterà alla disintegrazione del modello di istruzione superiore come lo conosciamo oggi, che passerà dall'essere un privilegio per pochi a un diritto fondamentale, accessibile a tutti quanti.
A new era is coming -- an era that will witness the disruption of the higher education model as we know it today, from being a privilege for the few to becoming a basic right, affordable and accessible for all.
La libertà è un tipo di diritto di cui sei titolare per come sei fatto, e un diritto fondamentale alla libertà protegge interessi fondamentali.
Now, liberty right is the kind of right to which you're entitled because of how you're put together, and a fundamental liberty right protects a fundamental interest.
Se non si può votare, né avere un lavoro, né avere un conto in banca, né farsi curare, né ricevere un'istruzione senza un accesso Internet, l'accesso Internet va aggiunto alle costituzioni come diritto fondamentale?
If you can't vote, if you can't have a job, if you can't bank, if you can't get health care, if you can't be educated without Internet access, is Internet access a fundamental right that should be written into constitutions?
Se l'accesso Internet è un diritto fondamentale, l'allacciamento elettrico per 1, 2 miliardi di individui che ne sono privi è un diritto fondamentale?
If Internet access is a fundamental right, is electricity access for the 1.2 billion who don't have access to electricity a fundamental right?
È un diritto fondamentale, nelle nostre leggi e nel diritto internazionale.
It is a fundamental right in our own laws and in international law.
2.9700930118561s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?